Tuesday, June 21, 2011

Finalizando la Cruzada / Finishing Up the Crusade

Friday June 17th
We’re back in Medellin once again!  Our bus broke down in the middle of the night and we had to wait about five hours before we were underway again in the replacement bus, but we made it Medellin yesterday afternoon.

We spent the rest of our time in Riohacha working with Angie’s church and with local schools and high schools.  We enjoyed getting to know the church members better and helping with several services at the church.  In the schools, we led activities and games and then presented messages on obedience for the younger kids and identity for the older students.  We also enjoyed working with the other YWAM team in Riohacha that does choreography and dramas.  Together we put on several presentations that included dances, dramas, songs, and lessons for the students.  It was a very gratifying week.

After finishing in Riohacha, we went to Santa Marta, a touristy city on the Caribbean coast for our remaining free day.  In Riohacha, we had met a pastor named Tilsia who invited us to stay at her church in Santa Marta.  They treated us very well and even provided several very good meals for us.  Also, God provided a couple of financial gifts that allowed us to be able to go to Santa Marta and to enjoy a few luxuries that we had been doing without for quite some time.  We got to go to a couple of beaches and got to go snorkeling at one of them.  It always amazes me to see the creativity of God in the diversity of the creatures that He created!

Today we’re working on putting together a presentation of our trip to share with the other students at the base.  Tomorrow is our graduation, and then shortly after we’ll be taking off to continue on the paths God has for each of us.  Here are our current plans:

Miguel intends to stay in Medellin and is seeking a part time job to support himself while he works with the YWAM communications ministry in Medellin called CentroCom.
Daniela plans to study psychology in either Medellin or Brazil and is praying about which direction to go.
David is returning to Oklahoma for the time being and is seeking God’s direction concerning his future.  He hopes to use his computer science training and Spanish experience to serve God by working for a Christian organization.
Elizabeth will continue to work in CentroCom in Medellin and is preparing for the first photography school that CentroCom will be offering.  She would like prayer for provision of the equipment that they need and that God would provide the students as well.
Giovanny and Joanna are in Bogota seeking the best way to continue serving God as missionaries.

Thank you so much for your support as we’ve been on this journey.  We’ve seen God work in incredible ways, and it’s been a pleasure sharing with you.  We really appreciate all of your prayers and support!

God bless you all!

---------------------------------------------------------------------------------

Viernes 17 de Junio

Hemos vuelto a Medellín otra vez!  Nuestro bus se dañó en plena noche y tuvimos que esperar cinco horas antes de estar de camino otra vez en el otro bus que mandó la compañía, pero llegamos a Medellín ayer por la tarde.

Pasamos el resto de nuestro tiempo en Riohacha trabajando con la iglesia de Angie y con algunos colegios.  Disfrutamos de conocer los miembros de la iglesia y de ayudar con varios cultos en la iglesia.  En los colegios, hicimos dinámicas y juegos y después presentamos mensajes sobre la obediencia para los niños y sobre la identidad para los jóvenes.  También tuvimos la oportunidad de trabajar con el otro equipo de Jucum en Riohacha que hace dramas y coreografía.  Juntos hicimos varias presentaciones que incluían bailes, obras de teatro, canciones, y enseñanzas para los estudiantes.  Fue una semana muy buena.

Después de finalizar nuestro trabajo en Riohacha, nos fuimos a Santa Marta en la costa para pasar nuestro día libre allá.  En Riohacha, habíamos conocido a una pastora que se llama Tilsia quien nos invitó a quedarnos en su iglesia en Santa Marta.  Nos atendieron super bien e incluso nos invitó a varias comidas muy buenas.  Tambíen, Dios nos proveyó un par de regalos de dinero, y por eso pudimos ir a Santa Marta y disfrutar de algunos lujos que no habíamos tenido por mucho tiempo.  Fuimos a un par de playas y conocimos la Quinta de San Pedro, también.  

Hoy estamos preparando una presentación de nuestro viaje para compartir con los otros estudiantes.  Mañana tenemos nuestra graduación, y después se va cada uno para seguir el camino que Dios tiene para nosotros.  Aquí son los planes que tenemos para el siguiente paso:

Miguel va a quedarse en Medellín y esta buscando un trabajo de medio tiempo para apoyarse mientras trabaja con el ministerio de comunicaciones, CentroCom, que Jucum tiene acá en Medellín.
Daniela va a estudiar psicología o en Medellín o en Brasil y esta buscando la dirección de Dios en cuanto a por donde ir.
David volverá a Oklahoma y está buscando la dirección de Dios para su siguiente paso.  Le gustaría usar su carrera (ingeniería de sistemas) y su experiencia con español para servir Dios por medio de trabajar con una organización cristiana.
Elizabeth continuará su trabajo con CentroCom en Medellín y esta preparando para la primera escuela de fotografía que CentroCom va a realizar.  Ella pide sus oraciones en cuanto al equipo que necesitan para la escuela y también que Dios provea estudiantes.
Giovanny y Joanna están en Bogotá y están buscando la mejor manera de seguir sirviendo al Señor como misioneros.

Les damos muchísimas gracias por su apoyo durante nuestro viaje.  Hemos visto a Dios obrar en maneras impresionantes, y ha sido un placer compartirlo todo con Uds.  De verdad les agradecemos mucho por sus oraciones y su apoyo!

Que Dios les bendiga!!!



Dinámica sobre la identidad con algunos jóvenes
Playing a game about identity with a group of high school students

 

Nuestros amigos del otro equipo de Jucum compartiendo una canción con los niños
Our friends from the other YWAM team sharing a song with the kids

 

Bailando para los niños
Dancing for the kids

Tuesday, June 7, 2011

Riohacha Otra Vez / In Riohacha Again


After saying good bye to the people of Kurrillamani, we returned to Riohacha on Saturday in time to attend the youth service at Angie’s church.  We introduced ourselves to the youth and they asked us to share a few songs, so David played a couple of songs and we sang together.  Afterward we had coffee and got to know some of the youth.

On Sunday and Monday morning, we went to a different rancheria.  The first morning we worked with the kids, and the second morning Daniela and Miguel shared with the adults.  A pastor who’s the leader of the community had told us he would get together a group of adults to have a service, but when we got there, the pastor was in another town and there were only three adults.  So we sang together and Daniela and Miguel shared with those who were there, and then we handed out mangos that we had collected from the tree in Angie’s yard.

We ran into the guys from the other YWAM team that’s working in Riohacha and set a date to go out to dinner last night.  We really enjoyed getting to see them again after almost two months and hearing about their work!  They’ve spent even more time in the rancherias than we have, and it sounds like they’ve had some pretty challenging experiences.

----------------------------------------------------------------------

Despúes de despedirnos de la gente de Kurrillamani, regresamos a Riohacha y asistimos al culto de jóvenes en la iglesia de Angie.  Nos presentamos a los jóvenes, y nos pidieron compartir unas canciones, así que David tocó algunas canciones y cantamos juntos.  Despúes tomamos café y charlamos con algunos de los jóvenes.

El domingo y lunes por las mañanas, fuimos a otra ranchería.  La primera mañana trabajamos con los niños.  Un pastor que es el líder de la comunidad nos dijo que iba a reunir a un grupo de adultos para que hiciéramos un culto con ellos el lunes, pero cuando llegamos, el pastor estaba en otra comunidad y solamente había tres adultos.  Pero cantamos con los que estaban y Miguel y Daniela compartieron lo que habían preparado para el culto, y despúes repartimos mangos que habíamos recogido del árbol en el patio de Angie.

Nos tropezamos con algunos chicos del otro equipo de JUCUM que está trabajando en Riohacha, y decidimos salir para cenar con ellos anoche.  Disfrutamos de verlos otra vez despúes de dos meses sin verlos y de escuchar de sus experiencias!

Kurrillamani


We left on Monday around 5 pm and by 9 am the next morning (a short trip for us!), we were in Riohacha.  We’re staying with a friend of Elizabeth’s, Angie, and her mom and siblings.  They’ve been very good to us!

After a day of planning, checking out Riohacha, and resting a bit, we bought our food, packed up our gear, and headed out to our first rancheria (indigenous community), Kurrillamani.  We stayed in a simple concrete house that had just enough room to hang our hammocks.  We stayed there for three days and worked mainly with the kids and youth.  We played a lot of games and had some group activities mixed in with Bible stories and lessons.  We also had the opportunity to meet with the women of the rancheria, and Daniela shared a message with them.

There was also a Baptist church in a nearby community started by American missionaries some 25 years ago.  We went to a service there and they asked us to introduce ourselves to everyone.  Afterward we enjoyed talking with the church members and watching a movie in Wayuunaiki (their language) that they had made.  They also showed us part of the Jesus film in Wayuunaiki.  They had taken the film along with a projector and screen to the surrounding villages to show it until the project broke.

In addition to our work with the women and kids of the rancheria, some highlights of the trip include bathing in a lake, cooking our food over a wood fire, sharing our porch with the goats that slept there every night, and shooting homemade bows and arrows with the kids.  We didn’t quite so much enjoy all of the rain (almost every afternoon and evening) and mud along with the mosquitoes and gnats!

------------------------------------------------------------------

Nos fuimos el lunes a las 5 de la tarde, y a las 9 de la mañana llegamos a Riohacha (un viaje muy corto para nosotros!).  Nos estamos quedando con Angie, una amiga de Elizabeth, y su mamá y sus hermanos.  Nos han tratado muy bien!

Después de pasar un día en Riohacha planeando nuestro tiempo y descansando un poquito, compramos nuestra comida, empacamos nuestras maletas, y nos fuimos a la primer ranchería, Kurrillamani.  Allá hospedamos en una casa sencilla de cemento en que apenas cabían nuestras cuatro hamacas.  Estuvimos en Kurrillamani por tres días y trabajamos con los jóvenes y niños.  Hicimos dinámicas con ellos mezclado con historias bíblicas y enseñanzas.  También tuvimos la oportunidad de reunir con las mujeres de la ranchería, y Daniela compartió con ellos.

Había una iglesia bautista fundada por unos misioneros norteamericanos hace 25 años en una comunidad cercana.  Fuimos a un culto allá y nos pidieron presentarnos frente de la iglesia.  Después, disfrutamos de charlar con los miembros y nos invitaron a ver una película en Wayuunaiki (su lengua) que ellos habían hecho.  También nos mostraron parte de la película sobre la vida de Jesús, también en Wayuunaiki.  Ellos habían llevado la película con un proyector y una pantalla a las comunidades cercanas para mostrarla hasta que se dañó el proyector.

Además de trabajar con los de la ranchería, tuvimos algunas experiencias chéveres como bañarnos en un lago, cocinar nuestra comida sobre una fogata de leña, compartir nuestra terraza con las cabras que dormían allá, y tirando flechas con arcos caseros con los niños.  No nos gustaba tanto la lluvia (casi cada tarde y noche) y el barro además de los mosquitos y moscas!

Listo para ir a nuestra primera ranchería
Ready to hike to our first rancheria

Desayuno
Breakfast!


David compartiendo con los jóvenes sobre siendo ejemploes (1 Tim 4:12)
David sharing with the youth about being an example (1 Tim 4:12)

Nuestra casita
Our little house

Las cabras en la terraza
The goats ready to poop on our porch

Miguel compartiendo con los niños sobre nuestra responsabilidad de cuidar a la tierra.  Despúes hicimios una actividad en la cual los equipos tenían que rocoger basura tirada en el suelo.
Miguel sharing with the kids about our responsibility to take care of the earth.  Afterward we had a game where the teams had to collect as much litter as they could.

 Elizabeth dirigiendo una canción con mímicas
Elizabeth leading a song with the accompanying actions

 El grupo de Daniela actuando la historia del nacimiento de Jesús
Daniela's group acting out the story of the birth of Christ

El grupo de Elizabeth y la historia de Jesús resucitando a la niña muerta
A distraught mother mourns over her deceased daughter before Jesus resurrects the girl

Jesús murió en la cruz
Jesus died on the cross

Elizabeth con una de las niñas
Elizabeth with one of the little girls

Los jóvenes y niños de Kurrilamani
The youth and kids of Kurrillamani

Monday, May 30, 2011

Vamos para la Guajira / Leaving for La Guajira

Good morning!

We finished up with the kids at the homes yesterday, and we're leaving this evening at 5 to head to La Guajira.  Our plans aren't completely set yet, but we plan on staying in Riohacha, which is the leading city of La Guajira.  From there, we will be working in surrounding towns and the countryside and may spend a night or two there.  We'll be working with indigenous people in the countryside, and we're told that the conditions are a bit harsh.  It is very hot there, and pretty remote and primitive (maybe no running water outside of the city), and lots of mosquitoes!

But we're also told that it's a beautiful area, and we trust that God is already doing some great work there among the indigenous people, and we're looking forward to joining Him there!

A few prayer requests for the trip:
Unity for the team and that we can support and encourage each other
That God equips us and enables us to do the work that He has for us there
That God does big things and changes many hearts and lives
That we can be a blessing for the people of La Guajira

We get back to Medellin around June 16th in time for our graduation ceremony on the 17th.

Thank you for your prayers!  God bless!

-------------------------------------------------------

Buenos días!

Terminamos nuestro trabajo con los niños ayer, y nos vamos esta tarde a las 5 para La Guajira.  No sabemos exactamente que vamos a hacer allá, pero vamos a quedarnos en Riohacha, la cuidad principal de La Guajira.  Vamos a estar trabajando en los pueblos y rancheras cercanas y de pronto nos quedarámos algunas noches allá.  Vamos a trabajar con la indígenas en las rancheras, que son sitios bastante duros.  Hace mucho calor, son lejanos y primitivos, y hay muchos mosquitos!

Pero también este sitio es muy hermoso, y confiamos en que Dios ya esta haciendo obras maravillosas entre las indígenas, y estamos emocionados por ser parte de sus obras allá!

Algunos motivos de oración:
Que seamos unidos como equipo y que podamos apoyar y animar uno al otro
Que Dios nos capacite para hacer todo lo que tiene para nosotros allá
Que Dios haga grandes cosas allá y transforme muchos corazones y vidas
Que nosotros seamos de mucha bendición para la gente de La Guajira

Volvemos a Medellin por el 16 de Junio y nos graduamos de la escuela el 17.

Muchas gracias por orar por nosotros!  Que Dios les bendiga!!!

Saturday, May 28, 2011

Trabajo en Misericordia Casa de Niñ@s!! / Working with the Kids

Hola Amigos

Despues de un par de dias de descanso, hemos estado trabajando con el ministerio de misericordia de Jucum, estamos sirviendo en Casa!!!

acá se estan trabajando con los niños y niñas que estan bajo la cobertura de este programa. en los días que hemos estado sirviendo aca, hemos hecho el devocional para ellos los dias jueves y viernes, compartiendo con ellos temas como la obediencia y caracter cristiano.

hoy estuvieron de ayuno y escucharon la palabra de Dios, algunos corazones fueron quebrantados.
nosotros mientras tanto ayudamos en la cocina, luego en la tarde estuvimos jugando con  los chicos en el parque.

ya mañana es nuestro ultimo día acá, el lunes partiremos para la Guajira!

MOTIVOS DE ORACION:

- Los niños y niñas del ministerio
- Nuestro Viaje a la Guajira ( que el Señor nos de la sabiduria y creatividad para realizar un buen servicio )
- Nuestra Salud

un abrazo para todos

jovenes en su tiempo de devocional, grupo que se organizo para el desarrollo de una dinamica
The youth participating in the group activity we did before the devotional






Compartiendo sobre la dinamica realizada a los jovenes
Sharing about the meaning of the activity
 Que el Señor les siga bendiciendo


Thursday, May 26, 2011

Casa de Misericordia / YWAM Kids' Homes

After a great day off yesterday, this morning we packed up and headed out to spend the rest of the week at the YWAM kids' homes here in Medellin (you can see more on the homes at this link: http://www.youtube.com/watch?v=jlyYEb2ZI04).  We'll be leading the devotionals for the kids and helping with any other needs they have.  None of us consider ourselves to be really great with kids, so please pray for guidance and wisdom with them.  Most of the kids are here either because their parents couldn't afford to support them or because they came to escape the violence in other parts of Colombia.  They can be a little challenging (a lot of them have rejection issues and the associated behavioral problems), but they really need love and support.  Please pray that we can be a blessing to them.

We'll be working with the kids until Sunday afternoon, and then we'll do some laundry and pack up again to leave for La Guajira on Monday morning!

-----------------------------------------------------------------------------------

Después de un buen día de descanso ayer, empacamos esta mañana y nos fuimos para pasar el resto de la semana con las Casas de Niños y Niñas acá en Medellín (puedes aprender más de este ministerio por medio de este video: http://www.youtube.com/watch?v=jlyYEb2ZI04).  Vamos a dirigir los devocionales para los chicos y ayudar de cualquier manera en que podamos.  No nos consideramos super buenos para trabajar con niños, así que por favor, ora que Dios nos de sabiduría y dirección mientras trabajamos con ellos.  La mayoría están aquí porque sus padres no podían cuidarlos o vienieron para escapar la violencia.  Algunos pueden ser un poquito difíciles ya que tienen problemas con el rechazo y como consecuencia no se comportan muy bien, pero necesitan mucho amor y apoyo.  Por favor, ora que podamos ser de mucha bendición para ellos.

Vamos a estar con los niños hasta el domingo por la tarde.  Entonces vamos a lavar la ropa, empacar otra vez, e irnos para La Guajira!

Viaje a Medellin / Trip Back to Medellin


We made it back to Medellin on Tuesday afternoon after 104 hours on buses!  We were very thankful to be able to take showers and sleep in real beds again!  Just a few updates and stories from our trip back to Medellin:

We were able to leave last Thursday at around 7 am for Chile as we had hoped, and we made it to the Chilean border without any signs of a protest or road block.  The luggage scanner was broken at the Chilean customs office, so they had to manually search all luggage coming through which meant they were pretty backed up.  It took four hours before we were able to get through, but we didn’t have any problems with immigration, so thank you for praying about that.  The scenery around the border was beautiful; it was a desert-like area with snow capped mountains and crystal blue lakes but only sparse vegetation.  There were also free range llamas dotting the countryside, which was cool.

On the way from Arequipa to Lima, we stopped for lunch in a little desert town, but when we tried to leave, the bus wouldn’t start!  The driver and a few others tried to fix it for an hour or so but were unable to.  The bus company had to send another bus from Arequipa to come get us.  By the time it arrived and we transferred all of the luggage, we had waited about four and a half hours.  We were all very thankful that the problem occurred in a town and not in the middle of the desert!  While we were waiting, we met a very nice couple from Spain who were in the middle of a full year of traveling around the world.  We ended up talking to them for several hours about their adventures in South America (having their check card number stolen twice to make fraudulent purchases, encountering police corruption when they tried to report it, crossing the Bolivia/Peru border illegally in a van to get around protest road blocks, their train canceled by a landslide on the way back from Machu Picchu, etc.).

Also, Giovanny and Joanna had left a suitcase in Guayaquil so they wouldn't have so much to carry around.  When we got there, they tried to get in touch with one of the church members, Gabriel,  to get it back, but we only had an hour before our next bus was supposed to leave!  Giovanny and Gabriel left to get it, but didn't make it back in time, and the bus driver wasn't willing to wait.  They made it back to the bus terminal but hadn't made it up to the bus yet when the driver decided to leave.  So the rest of us pulled out on the bus with plans for Giovanny and Gabriel to meet us along the bus's route.  When they didn't make the first meeting place in time, they talked to the bus driver and set up to meet at a toll booth outside of town.  Unfortunately, they weren't there when we got there, and the bus driver was irritated and not willing to wait any longer.  Unsure of what to do and not wanting to leave Giovanny behind, we all got off the bus and ended up in the dark on the edge of a highway outside of Guayaquil with all of our luggage.

We walked the short distance back to the toll booth where fortunately there were a couple of policemen (apparently that area was known for robbery - someone had been shot in the head in a recent robbery attempt!) who helped us out.  One let us borrow his phone to call Gabriel who had been flying along at over 80 mph with Giovanny trying to beat the bus to a nearby town.  He had texted the bus driver to tell us not to get off, but the driver never passed on the message to us.  Gabriel was disappointed that we had gotten off (he's a taxi driver and was enjoying the challenge of beating the bus), but agreed to meet us at the terminal again.  The rest of us managed to barter passage back to the terminal on a passing bus, and we were all back together 30 minutes later.  We found another bus to continue our journey an hour later, but we couldn't get the first bus company to refund any of our money.  It was a rather difficult night for all of us.

We also wanted to let you know that Giovanny and Joanna have decided not to continue the crusade with us.  There were some differences regarding YWAM leadership and decisions made as well as some general craziness on the trip, and they decided it would be best to return to Bogota and continue their ministry there.  We wish them all the best and ask that you all be praying that God will direct them and guide them as they seek to start careers as missionaries.  They were a great asset to our team - please pray for the rest of us as we continue the crusade without them.

-----------------------------------------------------------

¡Volvimos a Medellín el martes por la tarde después de 104 horas sobre autobuses! ¡Nosotros estamos muy agradecidos por poder tomar duchas y sueño en verdaderas camas otra vez! Solamente unas actualizaciones e historias de nuestro viaje atrás a Medellín:
Fuimos capaces de marcharnos el jueves pasado alrededor a las 7h 00 para Chile como nosotros habíamos esperado, y lo hicimos a la frontera chilena sin cualquier signo de una protesta o el bloque del camino. El escáner de equipaje fue roto en la oficina de aduana chilena, entonces ellos a mano tuvieron que buscar todo el equipaje siendo ellos bsatantes precavidos. Esto tomó cuatro horas antes de que nosotros fuéramos capaz de pasar, pero nosotros no teníamos ningún problema con la inmigración, agradecemos por orar sobre esto. El paisaje alrededor de la frontera era hermoso; esto era un área parecida a un desierto con la nieve montañas capsuladas y lagos azul cristal, pero vegetación sólo escasa. Había también muchas llamas llenando el campo, que era chulo.
¡En el camino de Arequipa a Lima, nos paramos para el almuerzo en una pequeña ciudad de desierto, pero cuándo tratamos de marcharnos, el autobús no encendia! El conductor y algunos otros trataron de fijarlo durante una hora , pero eran incapaces . La empresa de autobús tuvo que enviar otro autobús de Arequipa para venir a recogernos y llevarnos hasta lima. al pasar el tiempo esto llegó y transferimos todo el equipaje, nosotros habíamos esperado cuatro horas y media. ¡Nosotros éramos todo muy agradecidos que el problema ocurrió en una ciudad y no en medio del desierto! Mientras nosotros esperábamos, encontramos una pareja muy agradable de España quien estaba en medio de un año completo de viajes en el mundo entero. Terminamos por dirigirnos a ellos durante varias horas sobre sus aventuras en Sudamérica (teniendo su número de tarjeta bancari robado dos veces para hacer compras fraudulentas, encontrando corrupcion en la policía cuando ellos trataron de relatarlo, cruzando Bolivia/Perú linda ilegalmente en una furgoneta para ponerse alrededor de bloques de camino de protesta, su tren cancelado por un derrumbamiento sobre el camino atrás de Machu Picchu, etc.).
También, Giovanny y Joanna había dejado una maleta en Guayaquíl entonces ellos no tendrían tanto para llevar alrededor. ¡Cuándo nos pusimos allí, ellos trataron de ponerse en contacto con uno de los miembros de iglesia, Gabriel, que traeria la maleta, pero nosotros sólo teníamos una hora antes de que nuestro siguiente autobús, se marchara! Giovanny y Gabriel se marcharon para conseguir la maleta, pero no volvieron a tiempo, y el conductor del autobús no estaba dispuesto a esperar. nosotros en el autobús con planeando para que Giovanny y Gabriel nos encontraran a lo largo de la ruta del autobús, a las afueras de guayaquil. Ellos se dirigieron al conductor del autobús y establecieron un lugar para encontrarse en una cabina de peaje fuera de la ciudad. Lamentablemente, ellos no estaban allí cuando el autobus llego al peaje, y el conductor del autobús fue irritado y no dispuesto de esperar más. Inseguro de que hacer y el no deseo de dejar Giovanny detrás, nos bajamos de el autobús y terminamos en la oscuridad sobre el borde de una carretera fuera de Guayaquíl con todo nuestro equipaje.
¡Anduvimos la distancia corta atrás a la cabina de peaje dónde por suerte había un par de policías (al parecer que sabían sobre las zonas de robo - alguien había sido herido con un tiro en la cabeza en una tentativa de robo reciente!) quien nos echó una mano. Nos dejan tomar prestado su teléfono para llamar a Gabriel que había estado volando a lo largo en más de 80 millas por hora con Giovanny que trata de llegar al autobús en una ciudad cercana. Él habia enviado un mensaje al conductor del autobús para decirnos que no bajaramos, pero el conductor nunca nos pasó el mensaje. Gabriel estuvo decepcionado que nosotros nos habíamos bajado (él es un taxista y disfrutaba del desafío de lleagr al autobús), pero estuvo de acuerdo con encontrarnos en el terminal otra vez. El resto de nosotros logró cambiar el paso atrás al terminal sobre un autobús que pasaba, y nosotros estábamos juntos 30 minutos más tarde. Encontramos otro autobús para seguir nuestro viaje una hora más tarde, pero nosotros no podíamos conseguir la primera empresa de autobús para reembolsar cualquiera de nuestro dinero. Esto era una noche bastante difícil para todos nosotros.
 
También queremos dejarles saber que Giovanny y Joanna han decidido no seguir la cruzada con nosotros. Había algunas diferencias en cuanto al liderazgo de JUCUM (YWAM) y decisiones tomadas así como alguna locura general por el viaje, y ellos decidieron sería lo mejor volver a Bogotá y seguiría su ministerio allí. Deseamos a ellos todo lo mejor y pedimos que todos ustedes oren para que Dios los dirigirá a ellos en su busca de comenzar carreras como misioneros. Ellos eran un gran activo para nuestro equipo - por favor oren, por el resto de nosotros que seguimos la cruzada sin ellos.